solovyov.net

Сложность языка

3 min read · linguo

Чем дальше, тем больше я сталкиваюсь с английским (а понемногу и с другими иностранными) языком. И вот у этого самого английского есть одна очень заметная штука - он заметно проще русского (ну с чем я ещё могу сравнивать? ;)). Рассуждать можно много, об исключениях (которые в английском - правило :)), о системе построения предложений (которая в английском в разы проще, чем в русском - аналитический он, что скажешь) и так далее, но одного нельзя отрицать - он проще. У него (упс, могу быть неправ, но доказательств неправоты не вижу) заметно меньше словарный запас. Нет, ну конечно, берём профессиональный словарь - и всё ок, но я имею в виду именно общеупотребительные слова.

Слов меньше, предложения строить проще, слова не изменяются, и т.п., и т.д.

Некоторое время назад у меня родилась мысль, почему так. Англия - это пикты, которых вытесняли (успешно) кельты (и, соответственно, как-то общались, причём наверняка, как доминирующее население, насаждали свой язык, который пиктам давался тяжело - они его упрощали), которых прогнали юты, саксы и англы (которые, хоть и родственные племена, но всё же как-то различались - наверняка по языку тоже, а общаться-то надо было), которых через полтыщи лет начали ассимилировать норманны (и опять насаждение языка). Это ещё не всё, но этого достаточно - каждый раз завоеватели (которых было много) оказывались сильнее (может сильнее не каждый раз, но достаточно и оказавшихся), и в какой-то степени ко всему населению применялся язык завоевателей - а население, как толпа иноязычников, упрощала его для разговора.

Тот же русский со времён начала формирования языка (ну я не знаю, что взять за точку отсчёта - точно раньше основания Киева, ну скажем 2-5 вв. н.э.) завоеванию подвергался только со стороны монголов, которые на территории самой страны свой язык не внедряли, и вообще оказался порядочно изолированным от других языков (ну в Европе-то мужи путешествовали между странами как хотели, а по Московии - ни разу). Так что даже если он изменялся, то в большей степени просто преображался, чем упрощался. Самое сильное упрощение - это большевики, которые упразднили кучу букв, потому не приходится тут думать, как слово “писать” писать правильнее - “писать” или “пісать”. Я думаю, что никаких проблем у меня лично это не вызывало бы, если бы я с детства таким пользовался, но это однозначно сложнее.

Сейчас обратил внимание, что из украинского-то никаких ятей и еров не убирали, так что наверное он слегка больше русского упростился в процессе развития - те же поляки вполне сильно влияние оказали (хотя они и больше на западе, чем в Полтаве - откуда взят стандарт литературного украинского языка, но всё же влияние-то было), хоть и не такое разрушительное (на сложность языка), как на английский.

Кстати, читал Википедию - это количество заимствованных слов (к примеру, из норманно-французского) как раз и есть следствие всех этих завоеваний. В общем, норманны язык не сменили, но покоцали изрядно.

UPD. Чтоб не показалось моё отношение к русскому фанатичным, вот ссылочка о латинском. В моей голове роются мысли о поиске курсов латыни. :)

If you like what you read — subscribe to my Twitter, I always post links to new posts there. Or, in case you're an old school person longing for an ancient technology, put a link to my RSS feed in your feed reader (it's actually Atom feed, but who cares).

Other recent posts

Server-Sent Events, but with POST
ngrok for the wicked, or expose your ports comfortably
PostgreSQL collation
History Snapshotting in TwinSpark
Code streaming: hundred ounces of nuances